电影 盲目的丈夫们

盲目的丈夫们

影片信息

  • 片名:盲目的丈夫们
  • 状态:已完结
  • 主演:萨姆·德·格拉斯/Francelia/Billington/埃里克·冯·施特罗海姆/Fay/Holderness/Richard/Cumming/
  • 导演:埃里克·冯·施特罗海姆/
  • 年份:1919
  • 地区:美国
  • 类型:剧情/爱情/爱情片/
  • 时长:内详
  • 上映:1919-12-07
  • 语言:英语
  • 豆瓣:盲目的丈夫们
  • 简介:  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
  • 关注公众号观影不迷路

  • 扫一扫用手机访问

 立即播放  奇艺视频

选择来源

  • 奇艺视频
  • 腾讯视频
  • 优酷视频
网友评分
暂无评分
0次评分
网友评分
暂无评分
0次评分
给影片打分 《盲目的丈夫们》
  • 很差
  • 较差
  • 还行
  • 推荐
  • 力荐
我也要给影片打分

扫一扫用手机访问

首页 电影 爱情片 盲目的丈夫们

播放列表

 当前资源来源奇艺视频 - 无需安装任何插件
 倒序

下载列表

 倒序
全选迅雷批量下载 没有迅雷?点击下载 > 没有安装迅雷?点击这里下载最新版迅雷 >
下载帮助:tip提示信息

剧情简介

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

为你推荐

 换一换
  • HD中字|HD国语
    四月/她将到来(港/台)/April Come She Will/
  • HD
    Prabhu/MundkurG/Roshini/Prakash/Ila/Veermalla/
  • HD国语
    Caught by the Tides/We Shall Be All/
  • HD
    Killing Romance/杀人罗曼史/浪漫特攻队(港)/
  • HD国语|粤语
  • HD中字
    Yokudo/Taksu/
  • HD中字
    薇洛妮卡的双重生活/维罗尼卡的双重生命/双面薇若妮卡(台)/双生花/今世今生/The Double Life of Veronique/Podwójne życie Weroniki/
  • HD中字
    乔纳森·本内特/莎拉·杜格代尔/Annabelle Broke/劳拉·索蒂斯/杰夫·古斯塔夫森/Brandi Alexander/Jacqueline Samuda/文森特·罗德里格兹三世/山农·库克/科里·科特/莱拉·麦金托什/罗伯特·莫隆尼/Jordan Buhat/Eric Breker/Milana Wan/埃里克·乐/Zac Bellward/Chris Nowland/
  • HD中字
    乔纳森·本内特/莎拉·杜格代尔/Annabelle Broke/劳拉·索蒂斯/杰夫·古斯塔夫森/Brandi Alexander/Jacqueline Samuda/文森特·罗德里格兹三世/山农·库克/科里·科特/莱拉·麦金托什/罗伯特·莫隆尼/Jordan Buhat/Eric Breker/Milana Wan/埃里克·乐/Zac Bellward/Chris Nowland/
  • HD中字
    乔纳森·本内特/莎拉·杜格代尔/Annabelle Broke/劳拉·索蒂斯/杰夫·古斯塔夫森/Brandi Alexander/Jacqueline Samuda/文森特·罗德里格兹三世/山农·库克/科里·科特/莱拉·麦金托什/罗伯特·莫隆尼/Jordan Buhat/Eric Breker/Milana Wan/埃里克·乐/Zac Bellward/Chris Nowland/

评论

评论已关闭